古人难道看不见蓝色?竟没有字形容它pc软件 文章资讯 手机软件

您当前的位置→图文中心新闻资讯探索发现古人难道看不见蓝色?竟没有字形容它

古人难道看不见蓝色?竟没有字形容它


2015/3/5  编辑:admin 来源:本站整理

我们我自己的祖先看不到蓝色?科学家研究发现, 古人竟没有字形容这种颜色, 难道是因为没有察觉到这种颜色, 以致再也不能够描述它?

上周, 一件洋装就在社群网站红到爆, 究竟它是「蓝黑」配还是「白金」配, 引起家庭纠纷、举世争辩。 除了有可能受照明条件或视力错觉反应影响外, 有没有可能是看不到某种颜色, 才无法形容呢?

英国《每日邮报》报导, 古代语言中, 没有一个字形容「蓝色」, 据此有科学家相信, 我们的老祖宗可能根本没有提醒一定要注意到世界上有这种颜色。 古人难道看不见蓝色?竟没有字形容它

在《商业内幕》特意写健康、科学专栏的凯文洛里亚(Kevin Loria)表示, 希腊诗人荷马的史诗《奥德赛》(The Odyssey)里, 有一句名言描述了“wine-dark sea”;英国前首相格莱斯顿(William Gladstone)在1858年计算了《奥德赛》里提到的颜色──提到黑色近200次, 提到白色约100次, 提到红色少于15次, 提到黄色和绿色都少于10次──而没有一次提到蓝色。



不只是希腊人没提到蓝色, 德国语言学家拉撒路盖革(Lazarus Geiger)表示, 《可兰经》、中国古代故事、古老希伯来文版的《圣经》, 也都没有提及蓝色。

埃及是能产制蓝色染料的唯一古文化, 也是第一个提及蓝色的古老文明。 时至今日, 仍有部落没有蓝色, 例如纳米比亚的辛巴族(Himba)。 几年前, 有研究人员发现, 一些辛巴部落在11绿色方块和一个蓝色方块中, 族人不能够挑出哪个颜色和其他不同, 或是要花更长的时间来理解哪个不一样;然而, 同一个个部落对绿色有许多不同形容词, 族人可以能够立即挑出不同的绿。

d963892

另一项去年的研究也证明, 虽然可能同一种颜色在世界各地都出现, 但所使用的语言对人类怎么看待颜色, 也有不同的影​响。 例如, 在英语里最流行的可以说是色是蓝色、粉红色和绿色, 而在中国则比较凸显红色、蓝色和绿色, 像红色在中国文化中象征吉祥和欢乐。

相关文章
  • 山海经中这些奇怪的国家, 不是古人随意杜撰, 个个有据可查
  • 考古人教你如何专业吐槽《鬼吹灯》
  • 古人难道看不见蓝色?竟没有字形容它
  • NASA前高管:登月时曾发现古人类遗迹
  • 发表评论
    阅读排行
    相关热门
    网站帮助 - 广告合作 - 下载声明 - 网站地图